别去忽经旬,春风阅二分。
几番吟对雨,独自暗思君。
客里加频病,愁边骇近闻。
倚栏商不得,心目乱于云。
别去忽经旬,春风阅二分。
几番吟对雨,独自暗思君。
客里加频病,愁边骇近闻。
倚栏商不得,心目乱于云。
自从分别,忽然已经过了整整一句;
春风已经历了春分这个节气。
好几次对着雨声吟咏诗句,
独自一人,暗暗地思念着您。
客居他乡,我的病痛频频加重;
在愁苦的边缘,又被近来的消息惊骇。
倚着栏杆,怎么也思量不出办法,
我的心和眼都纷乱如云。
Since we parted, suddenly a full ten days have passed;
The spring wind has witnessed two divisions of the season.
Several times I chanted verses facing the rain,
Alone, in secret, I have been thinking of you.
In this sojourn, my illnesses have increased in frequency;
On the edge of sorrow, I'm startled by recent news.
Leaning on the railing, I can find no resolution,
My heart and eyes are in turmoil like the scattered clouds.
时间认知在别后春风中度量分离周期。
别后经旬,春风已半,时光流逝。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理