黄帝乘云至帝乡,空留辙迹锁穹苍。
茫茫丹鼎知何在,曳曳霓旌不可望。
乞得溪山增气象,真成草木被恩光。
我来睇目凭栏久,是可无情忆楚襄。
黄帝乘云至帝乡,空留辙迹锁穹苍。
茫茫丹鼎知何在,曳曳霓旌不可望。
乞得溪山增气象,真成草木被恩光。
我来睇目凭栏久,是可无情忆楚襄。
黄帝乘着云彩去往了天帝的居所,
只留下车辙的痕迹封锁在苍天之上。
茫茫然那炼丹的鼎炉如今知道在何处?
飘曳的霓虹旌旗已然无法再望见。
求得这溪山增添了宏伟的气象,
真的使草木都蒙受了恩惠的光辉。
我前来久久倚着栏杆极目远眺,
这情景怎能不让我无情地追忆楚襄王。
The Yellow Emperor rode clouds to his celestial home,
Leaving only wheel ruts locked in the vaulted dome.
Vast and vague, the elixir cauldron—where can it be found?
Fluttering, rainbow banners—beyond sight, beyond bound.
I begged these hills and streams to gain a grander air,
So trees and grass are truly clad in grace so fair.
Long I lean on the rail, gazing far and wide—
How could I feel no longing for Chu's ancient pride?
辙迹锁穹苍,象征历史遗存对后世认同的持久影响。
追忆黄帝乘云仙去,空留车辙痕迹锁于苍穹的怀古之思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理