小院春寒闭寂寥,杏花枝上雨潇潇。
午窗归梦无人唤,银叶龙涎香渐销。
小院春寒闭寂寥,杏花枝上雨潇潇。
午窗归梦无人唤,银叶龙涎香渐销。
小小的庭院笼罩在春寒之中,紧闭着,一片寂静冷清;
杏花的枝头上,细雨正潇潇地下个不停。
午后的窗边,我归乡的梦境无人唤醒;
银叶香炉中的龙涎香气,正渐渐地消散殆尽。
The small courtyard, in spring chill, is shut in solitude and silence;
On apricot branches, the rain patters, desolate and dense.
By the noon-lit window, my returning dream goes unawakened;
The silver censer's ambergris incense slowly lessens and is taken.
寂寥小院是对外部环境变化的被动治理。
描写春寒时节小院寂寥、杏花著雨的清冷意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理