不见铜龙何处飞,空余芳草旧台基。
月明风冷禽声碎,疑是仙人佩玉归。
不见铜龙何处飞,空余芳草旧台基。
月明风冷禽声碎,疑是仙人佩玉归。
不知那铜龙飞往了何处,
只剩下芳草覆盖着旧日的台基。
明月当空,寒风凛冽,鸟鸣声细碎,
让人怀疑是仙人佩戴着玉饰归来了。
Where has the bronze dragon flown, unseen?
Only fragrant grass remains on the ancient terrace.
In bright moon and cold wind, birds' cries are broken;
I wonder if it's an immortal returning with jade pendants.
遗迹空存,揭示了历史周期中认同的变迁与消逝。
描绘朝斗坛古迹荒芜景象,抒发历史沧桑之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理