层阴养花天,亭榭多春色。
午气入衣香,东风吹酒力。
眷恋冶城游,黄金良易得。
层阴养花天,亭榭多春色。
午气入衣香,东风吹酒力。
眷恋冶城游,黄金良易得。
层层阴云滋养着花开的时节;
亭台楼榭间充满了春天的色彩。
午间的暖意渗入衣衫,带着花香,
东风吹来,消解了几分酒力。
眷恋不舍地在冶城游赏,
(感叹)黄金财富是多么容易得到(而美好春光难留)。
Layered clouds nurture the flowers' season;
Pavilions and terraces brim with spring hues.
Noon's warmth seeps into robes with fragrance,
The east wind tempers the wine's potency.
Lingering fondly on rambles in冶城,
Where gold, alas, is all too easily gained.
园林景致中蕴含着对自然周期的深刻认同。
描写春日园林阴润、花木繁茂的宜人景色。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理