守岁薰炉永,迎年煦律回。
仙人收腊去,木帝送春来。
桂伴阴蟾隠,梅冲艳雪开。
平明喧寿宴,柏叶奉欢杯。
守岁薰炉永,迎年煦律回。
仙人收腊去,木帝送春来。
桂伴阴蟾隠,梅冲艳雪开。
平明喧寿宴,柏叶奉欢杯。
守岁的香炉长久地燃着,
迎接新年,和暖的节律已回还。
掌管岁末的神仙收走了旧岁,
木神将春天送到人间。
桂树伴随着渐隐的月亮藏匿,
梅花冲开艳丽的积雪绽放。
天亮时喧闹的寿宴开始,
奉上柏叶酒共举欢庆的酒杯。
The incense burner glows through the vigil night,
The warming law of seasons brings new year.
The Immortal gathers the old year and takes flight,
The Wood Lord sends springtime to appear.
The laurel hides with the waning moon so pale,
The plum bursts through the gorgeous snow in bloom.
At dawn, a birthday feast with clamorous hail,
Cups filled with cypress leaves dispel the gloom.
在时间周期的更替中,寄托对生活秩序的认知与期盼。
描写除夕守岁的习俗,寄托对新年温暖与时光流转的感怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理