三十一仙科,同时升大罗。
轩翔几人去,沦谪独君何。
淮桂牵吟数,湘兰寄恨多。
且欣弹𫠆弁,荣路未蹉跎。
三十一仙科,同时升大罗。
轩翔几人去,沦谪独君何。
淮桂牵吟数,湘兰寄恨多。
且欣弹𫠆弁,荣路未蹉跎。
在那三十一科的仙班之中,
你们曾一同升入大罗仙境。
飞黄腾达的已有几人离去?
唯独你遭贬谪,这是为何?
淮地的桂树牵动我多次吟咏,
湘水的兰草寄托我许多憾恨。
姑且欣慰你还能整冠弹唱,
荣显之路尚未蹉跎虚度。
Among the thirty-one ranks of immortals,
Together you ascended to the great heaven.
How many have soared on high and left?
Banished alone—why is it you?
The cassia of Huai stirs my chants, time and again,
The orchids of Xiang carry much regret I send.
Yet rejoice that you can adjust your cap and sing,
The path of honor has not been wasted.
科举晋升体现古代精英的认同构建。
祝贺友人科举高中、步入仕途,表达赞美与期许。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理