山居

作者: 胡宿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
胡宿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

松韵笙竽径,云容水墨天。

sōng yùn shēng yú jìng, yún róng shuǐ mò tiān。

ㄙㄨㄥ ㄩㄣˋ ㄕㄥ ㄩˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛˋ ㄊㄧㄢ。

人行春色里,鶑语落花边。

rén xíng chūn sè lǐ, yīng yǔ luò huā biān。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄌㄧˇ, ㄧㄥ ㄩˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ。

修竹三间屋,清泉二顷田。

xiū zhú sān jiān wū, qīng quán èr qǐng tián。

ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄢ ㄨ, ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄦˋ ㄑㄧㄥˇ ㄊㄧㄢˊ。

了无官府事,鸡犬莫登仙。

liǎo wú guān fǔ shì, jī quǎn mò dēng xiān。

ㄌㄧㄠˇ ㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄈㄨˇ ㄕˋ, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄇㄛˋ ㄉㄥ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

松涛声如笙竽之音在小径上回荡;

云彩的容颜如同水墨画铺展在天空。

我行走在春天的景色之中,

黄莺在飘落的花瓣边鸣叫。

三间屋子掩映在高高的竹林里,

清澈的泉水和两顷田地。

完全没有官府事务的烦扰,

连鸡犬也不必去追求成仙。

英文翻译

Pine winds hum like pipes along the path;

Clouds spread their ink-wash across the sky.

I walk amid the hues of spring,

And hear orioles sing by falling blossoms.

A cottage of three rooms among tall bamboos,

Clear springs and two acres of fields.

Far from the bother of official affairs,

Even fowls and dogs need not seek immortality.

深度解构

自然意象的审美是对世界认知的诗意转化。

诗意解析

诗意概括

松声如乐,云色似画,描绘山居幽静雅致的自然意境。

《山居》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 幽怨

意象: 松韵 · 雲容 · 水墨天 · 云容

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

胡宿生平简介

胡宿(995-1067),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人,北宋仁宗朝名臣、文学家。他活跃于北宋中期,以端重谨厚、学识渊博著称,官至枢密副使。其文学创作承袭西昆体余绪,诗风温丽典雅,在当时文坛有一定地位,是连接西昆体与北宋诗文革新之间的过渡性人物之一。

浏览胡宿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理