日醉风酣百卉开,锦鞯争跃大堤来。
城东有客歌盆久,不敢将春上老台。
日醉风酣百卉开,锦鞯争跃大堤来。
城东有客歌盆久,不敢将春上老台。
阳光令人沉醉,和风酣畅,百花盛开;
装饰着锦绣鞍鞯的马儿争相跃上大堤而来。
城东有位客人长久地唱着《盆歌》;
却不敢将春意带上那古老的楼台。
Drunk on sunlight, breezy and lush, a hundred flowers bloom in full array;
On embroidered saddles, steeds vie to leap onto the great embankment's way.
East of the city, a guest has long sung the song of the pot, so they say;
Yet dares not bring the springtime up to the old terrace, come what may.
在春日狂欢中,隐含对生命周期的短暂欢愉的认同。
描绘春日繁花盛开,游人如织的宴饮游乐场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理