小隠华阳客,山中不记年。
酒中长有圣,棋下更无仙。
授得广陵散,注成秋水篇。
吾缨今未濯,惭愧旧林泉。
小隠华阳客,山中不记年。
酒中长有圣,棋下更无仙。
授得广陵散,注成秋水篇。
吾缨今未濯,惭愧旧林泉。
在华阳隐居的遁世之人,
住在山中,早已忘记了年月。
酒中常常能体味到圣贤的境界;
对弈时,却再无仙家般的对手。
习得了《广陵散》这首绝妙的琴曲;
注解完成了《秋水》这篇深邃的文章。
我冠缨至今未曾被世俗的浊流所染——
面对旧日的山林泉石,心中满是惭愧。
A hermit in Huayang, a recluse I've become;
In the mountains, I've lost all count of the passing years.
In wine, I often find a sage's ecstatic sum;
At chess, no immortal rival ever appears.
I've mastered the 'Guangling' tune, that melody rare;
I've annotated the 'Autumn Waters' essay deep.
My official cap-strings remain unstained, I swear—
Ashamed before these old woods and springs, I silently weep.
山中忘年是对时间周期的超越,达成个体与自然的认知融合。
描绘隐居于华阳的遁世者,忘却尘世时间,沉浸于山居生活的超然意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理