子门肃唱彻周庐,甲夜轻寒腊破初。
树底倦飞还类鹊,斋中酣梦欲成鱼。
三锺赋粟才无取,五饵干时策已疏。
天禄旧来名寂寞,更堪窗雪照残书。
子门肃唱彻周庐,甲夜轻寒腊破初。
树底倦飞还类鹊,斋中酣梦欲成鱼。
三锺赋粟才无取,五饵干时策已疏。
天禄旧来名寂寞,更堪窗雪照残书。
你的门外,肃穆的唱名声响彻周围的庐舍,
初更时分,轻微的寒意刺破了腊月之初。
在树下疲倦地飞回,还像喜鹊一样,
在书斋中酣然入梦,几乎要化身为鱼。
领取三钟俸禄的粟米,我的才能却无处施展,
提出五种怀柔策略以求用世,计谋早已疏阔不切实际。
天禄阁自古以来就以寂寥无名著称,
又怎能忍受窗外雪光映照着我残留的书籍?
Outside your gate, the solemn chant echoes through the surrounding lodges,
In the first watch of the night, a light chill breaks the early winter.
Beneath the trees, weary from flight, I still resemble a magpie,
In the study, deep in dream, I almost become a fish.
Three Zhong of grain as salary, my talent finds no use,
Five baits to engage the times, my strategies are already sparse.
The Tianlu Pavilion, long known for its desolate fame,
How can it bear the window's snowlight shining on my remaining books?
宫廷仪轨是维系权力治理秩序与集体认同的微观实践。
描绘宫廷寒夜值班的肃穆场景与初破腊的轻寒。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理