过李白坟

作者: 胡宿(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
胡宿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

平昔驰名蜀道难,旅魂流落古苔斑。

píng xī chí míng shǔ dào nán, lǚ hún liú luò gǔ tái bān。

ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄔˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨˇ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ, ㄌㄩˇ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄊㄞˊ ㄅㄢ。

土中宝树埋何在,泽畔灵魂些不还。

tǔ zhōng bǎo shù mái hé zài, zé pàn líng hún suǒ bù huán。

ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄅㄠˇ ㄕㄨˋ ㄇㄞˊ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄗㄜˊ ㄆㄢˋ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˊ。

醉后烟霞仍物外,吟余风月尚人间。

zuì hòu yān xiá réng wù wài, yín yú fēng yuè shàng rén jiān。

ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄖㄥˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ, ㄧㄣˊ ㄩˊ ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ。

一哀吊罢颓阳暮,江北江南尽是山。

yī āi diào bà tuí yáng mù, jiāng běi jiāng nán jìn shì shān。

ㄧ ㄞ ㄉㄧㄠˋ ㄅㄚˋ ㄊㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄅㄟˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄕㄢ。

白话文翻译

你平生因描绘蜀道艰险而闻名,

漂泊的魂魄流落在此,青苔斑驳的古碑之间。

那如珍宝般的才华埋于土中,如今又在何处?

在泽畔徘徊的英灵,再也无法回还。

醉后你的精神仍超脱于烟霞物外,

吟咏之余,清风明月尚留存于人间。

一番哀悼结束,夕阳已然西沉,暮色苍茫,

举目望去,大江南北尽是连绵的青山。

英文翻译

Once famed for verses on the Shu Road's plight,

Your wandering soul lies here, on moss-stained stone.

Where is the jewel-tree buried out of sight?

By riverside, the spirit roams alone.

Drunk, you transcended mists and rosy light;

Chanting, you left us wind and moon your own.

My mournful rites end as the sun sinks low;

North and south of the river, mountains grow.

深度解构

对天才身后境遇的追怀触及历史评价与认同的复杂性。

诗意解析

诗意概括

凭吊诗仙李白,慨叹其生前蜀道驰名与身后旅魂流落的凄凉境遇。

《过李白坟》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 古苔 · 蜀道 · · 旅魂

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

胡宿生平简介

胡宿(995-1067),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人,北宋仁宗朝名臣、文学家。他活跃于北宋中期,以端重谨厚、学识渊博著称,官至枢密副使。其文学创作承袭西昆体余绪,诗风温丽典雅,在当时文坛有一定地位,是连接西昆体与北宋诗文革新之间的过渡性人物之一。

浏览胡宿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理