赋江皋

作者: 胡宿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
胡宿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

目睇兰皋上,春波泛早晖。

mù dì lán gāo shàng, chūn bō fàn zǎo huī。

ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ ㄌㄢˊ ㄍㄠ ㄕㄤˋ, ㄔㄨㄣ ㄅㄛ ㄈㄢˋ ㄗㄠˇ ㄏㄨㄟ。

画船人竞渡,绣羽雉交飞。

huà chuán rén jìng dù, xiù yǔ zhì jiāo fēi。

ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄢˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨˋ, ㄒㄧㄡˋ ㄩˇ ㄓˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄟ。

岛树残潮落,汀花宿雾稀。

dǎo shù cán cháo luò, tīng huā sù wù xī。

ㄉㄠˇ ㄕㄨˋ ㄘㄢˊ ㄔㄠˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄙㄨˋ ㄨˋ ㄒㄧ。

短亭迷酒市,官柳绿依依。

duǎn tíng mí jiǔ shì, guān liǔ lǜ yī yī。

ㄉㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ ㄇㄧˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ, ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄧ ㄧ。

白话文翻译

我的目光停留在长满兰草的水边,春日的波浪在晨光中闪烁。

彩绘的船只竞相渡水,羽毛华美的野鸡交错飞翔。

岛上的树木旁,退潮的痕迹残留;沙洲上的花朵,在未散的雾气中显得稀疏。

短亭遮蔽了酒市的景象;官道旁的杨柳,绿意盎然,依依飘拂。

英文翻译

My gaze rests on the orchid shore, where spring waves shimmer in the early light.

Painted boats race across the water, while pheasants with splendid plumage cross in flight.

The island trees stand where the fading tide recedes; on the sandbar, flowers are sparse in lingering mist.

A short pavilion hides the wine market from view; the willows by the road, in tender green, persist.

深度解构

自然景物的呈现蕴含对生命周期的细腻感知。

诗意解析

诗意概括

描绘江边兰皋春景,波光与朝晖相映的清新画面。

《赋江皋》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 春波 · 早晖 · 兰皋

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

胡宿生平简介

胡宿(995-1067),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人,北宋仁宗朝名臣、文学家。他活跃于北宋中期,以端重谨厚、学识渊博著称,官至枢密副使。其文学创作承袭西昆体余绪,诗风温丽典雅,在当时文坛有一定地位,是连接西昆体与北宋诗文革新之间的过渡性人物之一。

浏览胡宿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理