岸帻坐前楹,天围极望青。
月华开岭雾,风影碎池星。
重露惊栖鹤,幽丛带暗萤。
尘机心久息,宁待据梧瞑。
岸帻坐前楹,天围极望青。
月华开岭雾,风影碎池星。
重露惊栖鹤,幽丛带暗萤。
尘机心久息,宁待据梧瞑。
推起头巾坐在前柱旁,天穹环抱,极目望去一片青苍。
月华驱散了山岭的雾气,风影搅碎了池中的星影。
浓重的露水惊动了栖息的鹤,幽深的草丛带着隐约的萤火。
尘世机巧之心早已止息,何须等到倚着梧桐树瞑目。
I sit bareheaded before the pillar, under the sky's azure dome stretching to the horizon.
Moonlight clears the mountain mist; wind ripples shatter the pond's reflection of stars.
Heavy dew startles the roosting crane; dark thickets carry faint fireflies.
My heart long ceased from worldly schemes; why wait to lean on the parasol tree and doze?
天围极望的视野,暗含治理者对全局态势的宏观把握。
展现郊野春晚、天围四野的辽阔恬静之景
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理