五粒青松护翠苔,石门岑寂断纤埃。
水浮花片知仙路,风递鸾声认啸台。
桐井晓寒千乳敛,茗园春嫩一旗开。
驰烟未勒山亭字,可是英灵许再来。
五粒青松护翠苔,石门岑寂断纤埃。
水浮花片知仙路,风递鸾声认啸台。
桐井晓寒千乳敛,茗园春嫩一旗开。
驰烟未勒山亭字,可是英灵许再来。
五棵青松守护着翠绿的苔藓,
石门寂静,隔绝了细微的尘埃。
水面上漂浮的花瓣标示着通往仙境的路径,
风中传来的鸾凤鸣叫声确认了啸台的存在。
桐树井边,清晨的寒意凝结了无数乳状花苞,
茶园里,春意初萌,一片嫩叶如旗展开。
那乘着烟雾、本应刻在山亭上的字迹尚未题写——
莫非是英灵们允许我再次到来?
Five green pines guard the mossy emerald ground,
The stone gate, silent, cuts off the finest dust.
Floating petals on water mark the path to the divine,
Wind-borne phoenix calls confirm the Terrace of Whistles.
By the well, dawn chill gathers a thousand tung-tree buds,
In tea gardens, spring's tenderness unfurls a single flag.
The mist-riding inscription on the mountain pavilion remains unwritten—
Could it be that the noble spirits permit a return?
岑寂道观象征对精神治理空间的追求与认同。
描写道观青松护苔、石门岑寂的超凡脱俗之境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理