人有悲欢头易白,山无古今色长青。
句 其一
全宋诗热度:
★★★☆☆
胡舜陟作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
人因悲伤或欢乐,头发容易变白;
山没有古今之别,颜色长久青翠。
英文翻译
Men grieve or joy, their hair turns white with ease;
Mountains, timeless, keep their hue of evergreen.
深度解构
山水永恒映照人生短暂,引发对存在周期的深刻认知。
诗意解析
诗意概括
通过人与山的对比,感慨人生易老而自然永恒。
格律
平仄平平平仄仄,平平仄平仄○平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理