家训

作者: 胡铨(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
胡铨作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

悲哉为儒者,力学不知疲。

bēi zāi wéi rú zhě, lì xué bù zhī pí。

ㄅㄟ ㄗㄞ ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄓㄜˇ, ㄌㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄆㄧˊ。

观书眼欲暗,秉笔手生胝。

guān shū yǎn yù àn, bǐng bǐ shǒu shēng zhī。

ㄍㄨㄢ ㄕㄨ ㄧㄢˇ ㄩˋ ㄢˋ, ㄅㄧㄥˇ ㄅㄧˇ ㄕㄡˇ ㄕㄥ ㄓ。

无衣儿号寒,绝粮妻啼饥。

wú yī ér háo hán, jué liáng qī tí jī。

ㄨˊ ㄧ ㄦˊ ㄏㄠˊ ㄏㄢˊ, ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧ ㄊㄧˊ ㄐㄧ。

文思苦冥搜,形容长枯羸。

wén sī kǔ míng sōu, xíng róng cháng kū léi。

ㄨㄣˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄡ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄤˊ ㄎㄨ ㄌㄟˊ。

俯仰多迍邅,屡受胯下欺。

fǔ yǎng duō zhūn zhān, lǚ shòu kuà xià qī。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄣ ㄓㄢ, ㄌㄩˇ ㄕㄡˋ ㄎㄨㄚˋ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧ。

十举方一第,双鬓已如丝。

shí jǔ fāng yī dì, shuāng bìn yǐ rú sī。

ㄕˊ ㄐㄩˇ ㄈㄤ ㄧ ㄉㄧˋ, ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄖㄨˊ ㄙ。

丈夫老且病,焉用富贵为。

zhàng fū lǎo qiě bìng, yān yòng fù guì wéi。

ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄌㄠˇ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄨㄟˊ。

可怜少壮日,适在贫贱时。

kě lián shào zhuàng rì, shì zài pín jiàn shí。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄠˋ ㄓㄨㄤˋ ㄖˋ, ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ。

沉沉朱门宅,中有乳臭儿。

chén chén zhū mén zhái, zhōng yǒu rǔ xiù ér。

ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄓㄞˊ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄖㄨˇ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ。

状貌如妇人,光莹膏粱肌。

zhuàng mào rú fù rén, guāng yíng gāo liáng jī。

ㄓㄨㄤˋ ㄇㄠˋ ㄖㄨˊ ㄈㄨˋ ㄖㄣˊ, ㄍㄨㄤ ㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧ。

襁褓袭世爵,门承勋戚资。

qiǎng bǎo xí shì jué, mén chéng xūn qī zī。

ㄑㄧㄤˇ ㄅㄠˇ ㄒㄧˊ ㄕˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄇㄣˊ ㄔㄥˊ ㄒㄩㄣ ㄑㄧ ㄗ。

前庭列嬖仆,出入相追随。

qián tíng liè bì pú, chū rù xiāng zhuī suí。

ㄑㄧㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ ㄅㄧˋ ㄆㄨˊ, ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄟ ㄙㄨㄟˊ。

千金办月廪,万钱供赏支。

qiān jīn bàn yuè lǐn, wàn qián gōng shǎng zhī。

ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄣˇ, ㄨㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄤˇ ㄓ。

后堂拥姝姬,早夜同笑嬉。

hòu táng yōng shū jī, zǎo yè tóng xiào xī。

ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ ㄩㄥ ㄕㄨ ㄐㄧ, ㄗㄠˇ ㄧㄝˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧ。

错落开珠翠,艳辉沃膏脂。

cuò luò kāi zhū cuì, yàn huī wò gāo zhī。

ㄘㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄞ ㄓㄨ ㄘㄨㄟˋ, ㄧㄢˋ ㄏㄨㄟ ㄨㄛˋ ㄍㄠ ㄓ。

粧饰及鹰犬,绘彩至蔷薇。

zhuāng shì jí yīng quǎn, huì cǎi zhì qiáng wēi。

ㄓㄨㄤ ㄕˋ ㄐㄧˊ ㄧㄥ ㄑㄩㄢˇ, ㄏㄨㄟˋ ㄘㄞˇ ㄓˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ。

青春付杯酒,白日消枰棋。

qīng chūn fù bēi jiǔ, bái rì xiāo píng qí。

ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄈㄨˋ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄒㄧㄠ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧˊ。

守俸还酒债,堆金选娥眉。

shǒu fèng huán jiǔ zhài, duī jīn xuǎn é méi。

ㄕㄡˇ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄞˋ, ㄉㄨㄟ ㄐㄧㄣ ㄒㄩㄢˇ ㄜˊ ㄇㄟˊ。

朝从博徒饮,暮赴娼楼期。

cháo cóng bó tú yǐn, mù fù chāng lóu qī。

ㄔㄠˊ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄛˊ ㄊㄨˊ ㄧㄣˇ, ㄇㄨˋ ㄈㄨˋ ㄔㄤ ㄌㄡˊ ㄑㄧ。

逢人说门阀,乐性惟珍奇。

féng rén shuō mén fá, lè xìng wéi zhēn qí。

ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄇㄣˊ ㄈㄚˊ, ㄌㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄓㄣ ㄑㄧˊ。

弦歌恣娱燕,缯绮饰容仪。

xián gē zì yú yàn, zēng qǐ shì róng yí。

ㄒㄧㄢˊ ㄍㄜ ㄗˋ ㄩˊ ㄧㄢˋ, ㄗㄥ ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ。

田园日脧削,户门日倾隳。

tián yuán rì juān xuē, hù mén rì qīng huī。

ㄊㄧㄢˊ ㄩㄢˊ ㄖˋ ㄐㄩㄢ ㄒㄩㄝ, ㄏㄨˋ ㄇㄣˊ ㄖˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄟ。

声色游戏外,无余亦无知。

shēng sè yóu xì wài, wú yú yì wú zhī。

ㄕㄥ ㄙㄜˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧˋ ㄨㄞˋ, ㄨˊ ㄩˊ ㄧˋ ㄨˊ ㄓ。

帝王是何物,孔孟果为谁。

dì wáng shì hé wù, kǒng mèng guǒ wéi shuí。

ㄉㄧˋ ㄨㄤˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄨˋ, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˊ。

咄哉骄矜子,于世奚所裨。

duō zāi jiāo jīn zǐ, yú shì xī suǒ bì。

ㄉㄨㄛ ㄗㄞ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄗˇ, ㄩˊ ㄕˋ ㄒㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄧˋ。

不思厥祖父,亦曾寒士悲。

bù sī jué zǔ fù, yì céng hán shì bēi。

ㄅㄨˋ ㄙ ㄐㄩㄝˊ ㄗㄨˇ ㄈㄨˋ, ㄧˋ ㄘㄥˊ ㄏㄢˊ ㄕˋ ㄅㄟ。

辛苦擢官仕,锱铢积家基。

xīn kǔ zhuó guān shì, zī zhū jī jiā jī。

ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄓㄨㄛˊ ㄍㄨㄢ ㄕˋ, ㄗ ㄓㄨ ㄐㄧ ㄐㄧㄚ ㄐㄧ。

期汝长富贵,岂意遽相衰。

qī rǔ cháng fù guì, qǐ yì jù xiāng shuāi。

ㄑㄧ ㄖㄨˇ ㄔㄤˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ, ㄑㄧˇ ㄧˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄨㄞ。

儒生反坚耐,贵游多流离。

rú shēng fǎn jiān nài, guì yóu duō liú lí。

ㄖㄨˊ ㄕㄥ ㄈㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄋㄞˋ, ㄍㄨㄟˋ ㄧㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ。

兴亡等一瞬,焉须嗟而悲。

xīng wáng děng yī shùn, yān xū jiē ér bēi。

ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ ㄉㄥˇ ㄧ ㄕㄨㄣˋ, ㄧㄢ ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄦˊ ㄅㄟ。

吾宗二百年,相承惟礼诗。

wú zōng èr bǎi nián, xiāng chéng wéi lǐ shī。

ㄨˊ ㄗㄨㄥ ㄦˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ, ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧˇ ㄕ。

吾早仕天京,声闻已四驰。

wú zǎo shì tiān jīng, shēng wén yǐ sì chí。

ㄨˊ ㄗㄠˇ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ, ㄕㄥ ㄨㄣˊ ㄧˇ ㄙˋ ㄔˊ。

枢庭皂囊封,琅玕肝胆披。

shū tíng zào náng fēng, láng gān gān dǎn pī。

ㄕㄨ ㄊㄧㄥˊ ㄗㄠˋ ㄋㄤˊ ㄈㄥ, ㄌㄤˊ ㄍㄢ ㄍㄢ ㄉㄢˇ ㄆㄧ。

但知尊天王,焉能臣戎夷。

dàn zhī zūn tiān wáng, yān néng chén róng yí。

ㄉㄢˋ ㄓ ㄗㄨㄣ ㄊㄧㄢ ㄨㄤˊ, ㄧㄢ ㄋㄥˊ ㄔㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ。

新州席未煖,珠崖早穷覊。

xīn zhōu xí wèi nuǎn, zhū yá zǎo qióng jī。

ㄒㄧㄣ ㄓㄡ ㄒㄧˊ ㄨㄟˋ ㄋㄨㄢˇ, ㄓㄨ ㄧㄚˊ ㄗㄠˇ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧ。

辄作贾生哭,谩兴梁士噫。

zhé zuò jiǎ shēng kū, mán xīng liáng shì yī。

ㄓㄜˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˇ ㄕㄥ ㄎㄨ, ㄇㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄕˋ ㄧ。

仗节拟苏武,赓骚师楚累。

zhàng jié nǐ sū wǔ, gēng sāo shī chǔ léi。

ㄓㄤˋ ㄐㄧㄝˊ ㄋㄧˇ ㄙㄨ ㄨˇ, ㄍㄥ ㄙㄠ ㄕ ㄔㄨˇ ㄌㄟˊ。

龙飞覩大人,忽诏衡阳移。

lóng fēi dǔ dà rén, hū zhào héng yáng yí。

ㄌㄨㄥˊ ㄈㄟ ㄉㄨˇ ㄉㄚˋ ㄖㄣˊ, ㄏㄨ ㄓㄠˋ ㄏㄥˊ ㄧㄤˊ ㄧˊ。

帝曰尔胡铨,无事久栖迟。

dì yuē ér hú quán, wú shì jiǔ qī chí。

ㄉㄧˋ ㄩㄝ ㄦˊ ㄏㄨˊ ㄑㄩㄢˊ, ㄨˊ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧ ㄔˊ。

生还天所相,直谅时所推。

shēng huán tiān suǒ xiàng, zhí liàng shí suǒ tuī。

ㄕㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄓˊ ㄌㄧㄤˋ ㄕˊ ㄙㄨㄛˇ ㄊㄨㄟ。

更当勉初志,用为朕倚毗。

gèng dāng miǎn chū zhì, yòng wéi zhèn yǐ pí。

ㄍㄥˋ ㄉㄤ ㄇㄧㄢˇ ㄔㄨ ㄓˋ, ㄩㄥˋ ㄨㄟˊ ㄓㄣˋ ㄧˇ ㄆㄧˊ。

一月便十迁,取官如摘髭。

yī yuè biàn shí qiān, qǔ guān rú zhāi zī。

ㄧ ㄩㄝˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕˊ ㄑㄧㄢ, ㄑㄩˇ ㄍㄨㄢ ㄖㄨˊ ㄓㄞ ㄗ。

记言立螭坳,讲幄坐龙帷。

jì yán lì chī ào, jiǎng wò zuò lóng wéi。

ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄌㄧˋ ㄔ ㄠˋ, ㄐㄧㄤˇ ㄨㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄟˊ。

草麻赐莲炬,陟爵衔金巵。

cǎo má cì lián jù, zhì jué xián jīn zhī。

ㄘㄠˇ ㄇㄚˊ ㄘˋ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩˋ, ㄓˋ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄓ。

巡边辄开府,御笔亲标旗。

xún biān zhé kāi fǔ, yù bǐ qīn biāo qí。

ㄒㄩㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄓㄜˊ ㄎㄞ ㄈㄨˇ, ㄩˋ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄣ ㄅㄧㄠ ㄑㄧˊ。

精兵三十万,指顾劳呵麾。

jīng bīng sān shí wàn, zhǐ gù láo hē huī。

ㄐㄧㄥ ㄅㄧㄥ ㄙㄢ ㄕˊ ㄨㄢˋ, ㄓˇ ㄍㄨˋ ㄌㄠˊ ㄏㄜ ㄏㄨㄟ。

闻名已宵遁,奏功靖方陲。

wén míng yǐ xiāo dùn, zòu gōng jìng fāng chuí。

ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄣˋ, ㄗㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄤ ㄔㄨㄟˊ。

归来笳鼓竞,虎拜登龙墀。

guī lái jiā gǔ jìng, hǔ bài dēng lóng chí。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄏㄨˇ ㄅㄞˋ ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄔˊ。

诏加端明职,赐第江之湄。

zhào jiā duān míng zhí, cì dì jiāng zhī méi。

ㄓㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄉㄨㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄓˊ, ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄓ ㄇㄟˊ。

自喜可佚老,主上复勤思。

zì xǐ kě yì lǎo, zhǔ shàng fù qín sī。

ㄗˋ ㄒㄧˇ ㄎㄜˇ ㄧˋ ㄌㄠˇ, ㄓㄨˇ ㄕㄤˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄣˊ ㄙ。

专礼逮白屋,悲非吾之宜。

zhuān lǐ dǎi bái wū, bēi fēi wú zhī yí。

ㄓㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄞˇ ㄅㄞˊ ㄨ, ㄅㄟ ㄈㄟ ㄨˊ ㄓ ㄧˊ。

四子还上殿,拥笏腰带垂。

sì zǐ huán shàng diàn, yōng hù yāo dài chuí。

ㄙˋ ㄗˇ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄤˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄩㄥ ㄏㄨˋ ㄧㄠ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄟˊ。

父子拜前后,兄弟融愉怡。

fù zǐ bài qián hòu, xiōng dì róng yú yí。

ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄅㄞˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄡˋ, ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄖㄨㄥˊ ㄩˊ ㄧˊ。

诚由积善致,玉音重奖咨。

chéng yóu jī shàn zhì, yù yīn zhòng jiǎng zī。

ㄔㄥˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧ ㄕㄢˋ ㄓˋ, ㄩˋ ㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄤˇ ㄗ。

资殿尊职隆,授官非由私。

zī diàn zūn zhí lóng, shòu guān fēi yóu sī。

ㄗ ㄉㄧㄢˋ ㄗㄨㄣ ㄓˊ ㄌㄨㄥˊ, ㄕㄡˋ ㄍㄨㄢ ㄈㄟ ㄧㄡˊ ㄙ。

吾位等公相,吾年将期颐。

wú wèi děng gōng xiàng, wú nián jiāng qī yí。

ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄉㄥˇ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄤˋ, ㄨˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧ ㄧˊ。

立身忠孝门,传家清白规。

lì shēn zhōng xiào mén, chuán jiā qīng bái guī。

ㄌㄧˋ ㄕㄣ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄇㄣˊ, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥ ㄅㄞˊ ㄍㄨㄟ。

但愿后世贤,努力勤撑持。

dàn yuàn hòu shì xián, nǔ lì qín chēng chí。

ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄒㄧㄢˊ, ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄣˊ ㄔㄥ ㄔˊ。

把琖吸明月,披襟招凉飔。

bǎ zhǎn xī míng yuè, pī jīn zhāo liáng sī。

ㄅㄚˇ ㄓㄢˇ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄆㄧ ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄙ。

醉墨虽欹斜,是为子孙贻。

zuì mò suī qī xié, shì wéi zǐ sūn yí。

ㄗㄨㄟˋ ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟ ㄑㄧ ㄒㄧㄝˊ, ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄧˊ。

白话文翻译

可悲啊,身为儒生,努力学习不知疲倦。

看书看到眼睛发暗,执笔写作手上磨出老茧。

没有衣服,孩子因寒冷而哭号;粮食断绝,妻子为饥饿而啼哭。

文思苦苦地深入搜寻,身体容貌长久地枯瘦羸弱。

人生起伏多艰难,屡次遭受胯下之辱般的欺凌。

十次应举才考中一次,双鬓已经斑白如丝。

大丈夫年老又多病,还要富贵有什幺用呢?

可怜少壮之时,正处在贫贱的时期。

深深的朱门大宅里,有个乳臭未干的小儿。

相貌如同妇人,肌肤光洁细腻如膏粱滋养。

还在襁褓中就承袭了世袭的爵位,门第继承了勋贵外戚的资财。

前庭排列着宠幸的仆人,进进出出都跟随着他。

花费千金置办每月的粮饷,耗费万钱供应赏赐开支。

后堂簇拥着美女姬妾,从早到晚一同嬉笑玩乐。

错杂地佩戴着珍珠翡翠,艳丽的容光滋润着脂膏。

妆饰甚至及于鹰犬,彩绘一直画到蔷薇。

青春耗费在杯酒之中,白日消磨在棋盘之上。

守着俸禄去偿还酒债,堆积金银来挑选美女。

早晨跟着赌徒饮酒,晚上赶赴妓院的约会。

逢人就夸耀门第阀阅,只以珍奇之物满足性情。

弦歌纵情于宴饮娱乐,丝绸锦绣装饰着仪容。

田园产业日益被侵削,门户家道日渐倾颓毁坏。

除了声色游戏之外,没有其他,也一无所知。

帝王算是什幺东西?孔子孟子究竟是谁?

唉!这骄纵傲慢的小子,对世间有什幺益处呢?

不想想他的祖父辈,也曾有寒士的悲哀。

辛苦地擢升为官,一点一滴积累起家业根基。

期望你长久富贵,哪料到这幺快就衰败了。

儒生反而能坚韧持久,贵游子弟大多流离失所。

兴盛与灭亡等同于一瞬间,何必叹息悲伤呢?

我们宗族二百年,世代相承的只有礼与诗。

我早年出仕于京城,声名已经四处传扬。

在枢密院用黑色囊袋密封奏章,披肝沥胆,忠心赤诚。

只知道尊奉天子,怎能向戎狄异族称臣?

在新州的坐席还未温暖,就被早早地羁縻到珠崖。

就作贾谊那样的痛哭,徒然兴起梁鸿那样的叹息。

手持符节,效法苏武;续写《离骚》,师法屈原。

真龙腾飞,得见大人(指皇帝),忽然诏命移往衡阳。

皇帝说:‘你胡铨,无事长久地闲居滞留。

生还是上天所助,正直诚信为时人所推重。

更应当勉励最初的志向,用来作为我的辅佐倚靠。’

一个月内便升迁十次,取得官职如同摘取胡须般轻易。

记录言论,立于螭坳(宫殿台阶);讲学帷幄,坐于龙帷。

起草诏书,赐予莲形灯炬;晋升爵位,口衔金酒杯。

巡视边疆便开设幕府,御笔亲自题写旗帜。

精兵三十万,指挥顾盼,劳军呵令。

敌人听闻我的威名就已连夜逃遁,奏报功绩,安定边疆。

归来时笳鼓竞奏,在虎贲台阶上叩拜龙庭。

下诏加授端明殿学士的职位,赐予宅第在江边。

自己欣喜可以安逸养老,主上却又殷勤挂念。

以专门的礼遇惠及我这白屋寒门,这恩宠并非我所适宜承受。

四个儿子又上殿朝见,手持笏板,腰带下垂。

父子前后依次拜见,兄弟和睦,欢乐融洽。

这确实是由于积善所致,皇帝的褒奖之辞再三嘉勉。

资政殿的职位尊贵崇高,授予官职并非出于私情。

我的官位等同公相,我的年岁将到百岁。

立身于忠孝之门,传家以清白的规训。

只希望后世的贤才,努力勤奋地支撑维持。

举起酒杯,邀饮明月;敞开衣襟,招引凉风。

醉后笔墨虽然歪斜,但这是留给子孙的遗训。

英文翻译

Alas, the scholar's lot is drear, toiling at studies, never slack.

Reading till eyes grow dim and blear, writing till callus lines the back.

No clothes, the children cry with cold; no food, the wife bewails her fate.

For thoughts profound, the mind's hard-sold; the body wastes, a gaunt estate.

Through ups and downs, misfortunes throng; oft trampled by the proud and strong.

Ten tries before one pass is won; by then, the temples gray have run.

A man grows old and sick in turn; what use are riches then to earn?

How pitiful the youthful prime, spent in the clutch of want and grime!

In mansions grand with vermeil gate, a milky-mouthed heir holds his state.

His looks are soft as woman's grace, his skin sleek with rich food's embrace.

In swaddling clothes, a rank he claims, from noble line and martial names.

Before the hall, his minions wait, attending close at every gait.

A thousand gold for monthly fare, ten thousand coins for pleasures rare.

Behind, fair concubines he keeps, with whom he laughs and nightly sleeps.

Pearls, emeralds scattered here and there, with rouge and powder, rich and fair.

He decks his hawks and hounds with art, paints colors on the rose's heart.

Youth's days in wine and cups are cast, white suns on chessboards idly passed.

His salary pays the wine-rack's debt; heaps gold to choose a beauty met.

Morn drinks with gamblers, free and bold; eve keeps a courtesan's date, untold.

To all he boasts his pedigree; his joy lies in rare luxury.

With strings and songs, he feasts his eye; in silks and brocades, struts his style.

His fields and gardens shrink each day; his household gates decay, decay.

Beyond his games and lustful sound, he knows nor has aught else around.

What are the kings and emperors? Who, after all, are sages' laws?

O arrogant and haughty son, what good to world from you is done?

Think not how your forefathers old, once poor scholars, their sorrows told.

With toil they climbed the official stair, and scraped to build the family's share.

They hoped you'd keep their wealth in height, not see it fall in swift despite.

The scholar's lot is firm and long; the noble's line oft goes astray.

Rise and fall are but a moment's song; why sigh and grieve in deep dismay?

Our clan for two hundred years has stood, upholding rites and poems as good.

I served early in the capital, my fame already spread to all.

At court, I sealed memorials black, with loyal heart, no virtue lack.

I knew but to revere the king; how could I serve the barbarian thing?

In Xinzhou, my mat not warm, to Zhuyá, exiled, in storm.

I wept like Jia Yi, in despair; sighed as the Liang scholar, bare.

I vowed like Su Wu, staff in hand; chanted like Qu Yuan, exiled and banned.

The dragon soared, the sage I saw; then ordered to Hengyang, with awe.

The Emperor said, 'You, Hu Quan, why idle long, without a plan?

'Heaven favors your return to live; your honesty, the times will give.

'Strive harder for your early vow, to be my prop and help me now.'

Ten posts in one month did I gain, as plucking whiskers, without pain.

I stood at palace steps to speak; lectured where dragon drapes hang sleek.

Drafted edicts, lotus torch bright; rose in rank, gold cup in sight.

On frontier tours, I opened office; the Emperor's brush set flags in promise.

Three hundred thousand troops, elite, I directed with command complete.

The foe, hearing my name, fled by night; the border pacified, no fight.

Returned with drums and flutes in cheer, at tiger steps, bowed to the tier.

Appointed to Duanming's high seat, a mansion by the river's feet.

Glad to retire in ease at last, yet my lord's thoughts on me hold fast.

Special rites to my humble door—such honor fits me not, I'm poor.

My four sons back to court ascend, with tablets held, belts downward tend.

Father and sons bow, front and rear; brothers in harmony, sincere.

All this from virtue's store accrued; the royal praise with weight ensued.

The Zidian post, revered and high; my office gained, no private tie.

My rank equals a duke or prime; my age approaches its sublime.

I stand in loyalty and filial gate; our house rules pure, a constant state.

I pray our later generations wise, will strive with effort to arise.

I raise the cup to drink the moon; open my robe to catch the breeze.

Though drunk, my writing slants and sways, 'tis for my sons and grandsons' days.

深度解构

力学不疲,是儒者对知识与认知体系构建的终身博弈。

诗意解析

诗意概括

感叹儒生勤学不倦的艰辛与坚持。

《家训》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 儒者 ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平平仄,仄仄仄平平。
○平仄仄仄,仄仄仄平平。
平○平○平,仄平○平平。
平○仄平平,平平○平平。
仄仄平平平,仄仄仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄○平。
仄平仄○仄,平仄仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
平平平平仄,○仄仄仄平。
仄仄○仄平,平○○平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
平○仄仄仄,仄仄○平平。
平平仄仄仄,仄○仄仄平。
仄平仄平平,仄仄平仄平。
仄仄平平仄,仄平仄○平。
平仄仄平仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
仄仄平仄仄,平平仄平平。
平○仄平仄,仄仄平平○。
平平仄平仄,仄仄平平平。
平平仄平○,平仄仄平平。
平平仄?仄,仄平仄平平。
平仄平仄仄,平平仄平平。
仄○仄平仄,仄仄仄平平。
仄平平平仄,平仄平仄平。
仄○仄仄仄,仄平平仄平。
平仄仄平仄,平平仄平平。
○仄○仄仄,仄仄仄○平。
平平仄平仄,仄平平平○。
○平仄仄仄,平平平平平。
平平仄仄平,○平平仄平。
平仄仄平平,平○仄仄平。
平○仄平○,平平平仄平。
仄平平平○,平平平平平。
平平仄仄仄,平平仄平平。
仄仄仄平仄,仄○平仄○。
仄仄仄平仄,平平平仄○。
平平仄仄平,仄仄平平平。
仄仄仄平平,平仄仄平○。
平平平仄○,仄仄平仄平。
○○仄平仄,仄平仄仄平。
仄仄仄仄平,仄平○仄平。
仄平仄平平,仄仄仄平平。
仄平仄平仄,仄仄平平平。
平平仄平仄,仄仄○○平。
平平○仄仄,仄仄○平平。
○平仄平仄,仄平仄平平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄平平平仄,仄仄平平平。
仄仄仄仄仄,仄仄仄平○。
平仄仄仄仄,平平平平平。
仄仄平仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平仄平平平。
平平仄仄仄,仄平○仄平。
平仄平仄平,仄平平平平。
平仄仄平○,平平○○平。
仄平平仄平,○平平仄平。
仄仄仄仄平,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,平平平平平。
仄仄平平平,仄平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

胡铨生平简介

胡铨(1102-1180),字邦衡,号澹庵,吉州庐陵(今江西吉安)人,南宋著名主战派官员、文学家。他活跃于南宋初期,以刚直敢言、力主抗金而闻名于世。绍兴八年(1138年),因上疏激烈反对秦桧主和、乞斩秦桧等三人而震动朝野,名扬天下,也因此屡遭贬谪,远至海南。其文学创作与政治气节紧密结合,诗文多抒发爱国忠愤与不屈之志,是南宋爱国文学的重要先驱之一。

浏览胡铨全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理