弄珠解佩风流古,缓带轻裘道味闲。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
胡揆作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
摆弄宝珠,解下玉佩,那风流韵致自古流传,
宽松衣带,轻软裘袍,道家的意趣是如此安闲。
英文翻译
Playing with pearls, loosening girdles, a romance of ancient grace,
With loose belt and light fur robe, the taste of Tao is at ease.
深度解构
服饰与仪态是古代精英身份认同与社交博弈的符号。
诗意解析
诗意概括
以弄珠解佩的古人风雅,比拟缓带轻裘的闲适道味。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理