朝看南山云,暮看西山月。
云物时有无,月魄递盈阙。
月明云昭章,云散月奇绝。
屈伸至理中,莫道吾生拙。
朝看南山云,暮看西山月。
云物时有无,月魄递盈阙。
月明云昭章,云散月奇绝。
屈伸至理中,莫道吾生拙。
清晨我眺望南山的云,
傍晚我观赏西山的月。
云气景物时有时无,
月亮形体交替圆缺。
月光明亮时,云彩显得鲜明灿烂;
云散开时,月亮显得奇妙绝伦。
在屈伸变化的根本道理之中,
不要说我的生命笨拙不灵。
At dawn I gaze upon the clouds over the southern hills,
At dusk I watch the moon above the western hills.
Clouds and mists now appear, now vanish,
The moon's disk waxes and wanes in turn.
When the moon is bright, clouds are radiantly displayed;
When clouds disperse, the moon appears wondrously pure.
Within the principle of contraction and expansion,
Say not that my life is clumsy or inept.
在自然周期中静观,获得内心的认同与安宁。
诗人朝夕观览云月,寄托超然物外、静观自然之趣。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理