水石平生性所便,栽花种柳亦天然。
春风花发游人见,秋月云收照我员。
玩意陇云情自逸,放怀天理道无偏。
坐消白日千峰下,长啸一声箕斗边。
水石平生性所便,栽花种柳亦天然。
春风花发游人见,秋月云收照我员。
玩意陇云情自逸,放怀天理道无偏。
坐消白日千峰下,长啸一声箕斗边。
流水与山石素来是我性情所便,
栽花种柳也出于自然天性。
春风中花开供游人观赏,
秋月下云散照耀我圆满澄明。
赏玩陇云情趣自在飘逸,
放怀于天理大道不偏不倚。
闲坐消磨白日于千峰之下,
长啸一声在箕斗二星之边。
Water and rocks have always been my nature's delight;
Planting flowers and willows also feels natural and right.
In spring breeze, blossoms bloom for travelers to see;
In autumn moon, clouds clear, shining fully on me.
Playing with Longyun's clouds, my spirit roams free;
Embracing Heaven's principle, the Way knows no bias to flee.
Sitting, I while away the day beneath a thousand peaks;
Letting out a long whistle by the Winnowing Star's streaks.
对水石花柳的天然亲近,反映了人与环境的深层认同。
抒写亲近自然、栽花种柳的天然性情与闲适之乐。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理