宿蒋庵

作者: 胡圭(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
胡圭作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

松色耸寒青,云庵夜未扃。

sōng sè sǒng hán qīng, yún ān yè wèi jiōng。

ㄙㄨㄥ ㄙㄜˋ ㄙㄨㄥˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ, ㄩㄣˊ ㄢ ㄧㄝˋ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄥ。

行吟满林叶,坐听一僧经。

xíng yín mǎn lín yè, zuò tīng yī sēng jīng。

ㄒㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄇㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄧ ㄙㄥ ㄐㄧㄥ。

江獭鸣如鬼,山灯远似星。

jiāng tǎ míng rú guǐ, shān dēng yuǎn sì xīng。

ㄐㄧㄤ ㄊㄚˇ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟˇ, ㄕㄢ ㄉㄥ ㄩㄢˇ ㄙˋ ㄒㄧㄥ。

自能消冷漠,不用酒盈瓶。

zì néng xiāo lěng mò, bù yòng jiǔ yíng píng。

ㄗˋ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

松树耸立,透着寒意的青翠。

云雾缭绕的庵堂,夜晚门未上锁。

我边走边吟诗,踏满了林中的落叶。

坐下来,聆听一位僧人诵经。

江獭的鸣叫声如同鬼魅。

山间的灯火远远看去好似星辰。

这样的情境自能消解内心的孤寂冷漠。

不需要满瓶的酒来慰藉。

英文翻译

Pine trees tower, cold and azure.

The cloud-veiled temple's gate stays unlatched at night.

Walking, I chant, filling the woods with fallen leaves.

Sitting, I listen to a monk recite the sutra.

River otters cry like ghosts in the dark.

Mountain lamps gleam afar like stars.

This alone can dispel my chill indifference.

No need for a bottle brimming with wine.

深度解构

自然意象的静观,体现对幽寂环境的深度认知。

诗意解析

诗意概括

描绘夜宿山庵时所见清冷幽寂的松云景象。

《宿蒋庵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

胡圭生平简介

胡圭,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要活跃于宋代。其文学创作以诗歌为主,作品如《入山》、《春行南村》、《山池》等,风格清丽自然,多描绘山水田园与闲适生活,展现了宋代隐逸文人的审美情趣,在文学史上属于较为小众的诗人。

浏览胡圭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理