入山

作者: 胡圭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
胡圭作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

摆落世尘缚,愿结岩栖缘。

bǎi luò shì chén fù, yuàn jié yán qī yuán。

ㄅㄞˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˋ ㄔㄣˊ ㄈㄨˋ, ㄩㄢˋ ㄐㄧㄝˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧ ㄩㄢˊ。

一层复一层,古道多回旋。

yī céng fù yī céng, gǔ dào duō huí xuán。

ㄧ ㄘㄥˊ ㄈㄨˋ ㄧ ㄘㄥˊ, ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˊ。

白云随我后,幽鸟鸣我前。

bái yún suí wǒ hòu, yōu niǎo míng wǒ qián。

ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄙㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄏㄡˋ, ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢˊ。

云禽亦佳侣,一见即忻然。

yún qín yì jiā lǚ, yī jiàn jí xīn rán。

ㄩㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄩˇ, ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

摆脱世俗尘缘的束缚,

情愿结下栖居山岩的缘分。

山峦一层又一层地重叠,

古老的道路多是迂回盘旋。

洁白的云朵跟随在我身后,

幽静的鸟儿在我前方鸣叫。

云与禽鸟也都是美好的伴侣,

一见到它们便欣然喜悦。

英文翻译

I shake off the worldly dust that binds,

And vow to dwell among the cliffs and stones.

Layer upon layer the mountain winds,

The ancient path twists and turns alone.

White clouds follow close behind my pace,

Secluded birds sing before my face.

Clouds and birds, companions fine and true,

At first sight, my heart leaps with joy anew.

深度解构

摆脱尘缚是追求精神认同与自我治理的体现。

诗意解析

诗意概括

表达诗人渴望摆脱尘世束缚、隐居山岩的志向。

《入山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 世尘

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄仄平平○。
仄平仄仄平,仄仄平平平。
仄平平仄仄,平仄平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

胡圭生平简介

胡圭,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要活跃于宋代。其文学创作以诗歌为主,作品如《入山》、《春行南村》、《山池》等,风格清丽自然,多描绘山水田园与闲适生活,展现了宋代隐逸文人的审美情趣,在文学史上属于较为小众的诗人。

浏览胡圭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理