东山塔

作者: 胡定(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
胡定作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一碧插禅扃,千年压郡城。

yī bì chā chán jiōng, qiān nián yā jùn chéng。

ㄧ ㄅㄧˋ ㄔㄚ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄥ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄚ ㄐㄩㄣˋ ㄔㄥˊ。

岧峣分日表,孤耸碍云行。

tiáo yáo fēn rì biǎo, gū sǒng ài yún xíng。

ㄊㄧㄠˊ ㄧㄠˊ ㄈㄣ ㄖˋ ㄅㄧㄠˇ, ㄍㄨ ㄙㄨㄥˇ ㄞˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄥˊ。

夜静藏钟影,天晴送鹤鸣。

yè jìng cáng zhōng yǐng, tiān qíng sòng hè míng。

ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄥˇ, ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄜˋ ㄇㄧㄥˊ。

秋风丹桂发,邑士好题名。

qiū fēng dān guì fā, yì shì hǎo tí míng。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄚ, ㄧˋ ㄕˋ ㄏㄠˇ ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

一片青翠的山峰直插向寺庙的门户,

千百年来一直威压着州郡的城池。

它高峻的山巅仿佛划分了白昼的界限,

它孤耸的身姿阻碍了云彩的通行。

在寂静的夜晚,它隐藏了钟声的影子,

在晴朗的天空,它传送着鹤的鸣叫。

秋风吹拂,丹桂盛开之时,

本地的士子们喜欢在此题写姓名。

英文翻译

A solitary blue peak pierces the temple gate,

For a thousand years it has towered over the town.

Its lofty summit cleaves the bounds of daylight,

Its lonely height obstructs the passage of clouds.

In the still night, it hides the bell's shadow,

On a clear day, it sends forth the crane's cry.

When autumn winds stir the scarlet osmanthus to bloom,

The local scholars delight to inscribe their names.

深度解构

古塔作为地标,强化了地方的文化认同与历史周期感。

诗意解析

诗意概括

描绘东山塔高耸入云、镇守郡城的悠久景象,蕴含历史厚重感。

《东山塔》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 怅惘

意象: · 郡城 · 禅扃

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

胡定生平简介

胡定,清代官员、学者,生卒年及籍贯不详。其名主要因《东山塔》一诗而留存于地方文献,在文学史上属冷门文人,作品流传有限,主要体现为对地方风物的题咏。

浏览胡定全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理