彤云无际朔风高,万窍嘘声正怒号。
梅径有香迷皓萼,渔舟堪画压洪涛。
樵家束桂邀行祝,村馆论钱吝薄醪。
破腊莫嫌寒色□,会看禾黍满东皋。
彤云无际朔风高,万窍嘘声正怒号。
梅径有香迷皓萼,渔舟堪画压洪涛。
樵家束桂邀行祝,村馆论钱吝薄醪。
破腊莫嫌寒色□,会看禾黍满东皋。
彤云无边,北风呼啸,
万窍齐鸣,发出怒吼的声音。
梅径飘香,令人迷醉于洁白的花萼,
渔舟如画,安然镇伏着汹涌的波涛。
樵夫捆扎桂枝,邀约行人共祝吉祥,
村中馆舍计较钱财,吝惜那淡薄的酒浆。
莫要嫌弃腊月将尽时的严寒景色,
将会看到禾黍长满东边的田野。
Crimson clouds stretch boundless, the north wind roars high,
Ten thousand holes whistle, their angry howls fill the sky.
Plum paths hold fragrance, bewildering the white blooms' grace,
A fishing boat, a painting, calms the surging tide's race.
Woodcutters bind cassia, inviting blessings to roam,
The village inn haggles coins, grudging the meager home-brewed foam.
Do not scorn the harsh hues that break the winter's hold,
You'll see millet and grain soon covering the eastern wold.
风雪怒号展现自然博弈之力,人类需调整认知以应对。
刻画风雪交加、天地肃杀的严寒景象,展现自然伟力。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理