新年

作者: 洪咨夔(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪咨夔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

欲识新年课,都非旧日图。

yù shí xīn nián kè, dōu fēi jiù rì tú。

ㄩˋ ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄜˋ, ㄉㄡ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄖˋ ㄊㄨˊ。

词分诗料帐,酒夺饭工夫。

cí fēn shī liào zhàng, jiǔ duó fàn gōng fu。

ㄘˊ ㄈㄣ ㄕ ㄌㄧㄠˋ ㄓㄤˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨㄛˊ ㄈㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄈㄨ˙。

锻息柳边手,镊闲花里须。

duàn xī liǔ biān shǒu, niè xián huā lǐ xū。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄕㄡˇ, ㄋㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˇ ㄒㄩ。

寒消芳草绿,打急办行厨。

hán xiāo fāng cǎo lǜ, dǎ jí bàn xíng chú。

ㄏㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄌㄩˋ, ㄉㄚˇ ㄐㄧˊ ㄅㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨˊ。

白话文翻译

想要了解新年的功课,全都不是旧日的蓝图。

推敲词句分去了诗材的账目,饮酒占用了吃饭的工夫。

在柳树边歇息锻打之手,在花丛里闲弄修剪胡须的镊子。

寒意消融,芳草转绿,赶紧催促置办出行的厨具。

英文翻译

To know the tasks of the New Year, they are not the plans of old days.

Composing lyrics divides the account of poetic material, wine steals time from the work of meals.

Resting the hammering hands by the willow, idling the tweezers among the flowers to groom the beard.

As the cold melts, fragrant grass turns green, urging haste to prepare the traveling kitchen.

深度解构

新年规划体现对时间周期的认知与主动治理。

诗意解析

诗意概括

表达新年伊始万象更新,旧日规划已非,需重新筹划的感悟。

《新年》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 时光 · 节庆

情感: 惆怅 · 期待 · 沉思

意象: 新年 · · 舊日圖 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 含蓄

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪咨夔生平简介

洪咨夔(1176-1236),字舜俞,号平斋,南宋临安於潜(今属浙江杭州)人。嘉泰二年进士,历官监察御史、刑部尚书、翰林学士等职,以直谏敢言著称。他是南宋中后期重要的政治人物和文学家,其诗文创作继承了江西诗派的传统,风格峭直,内容多关注时政民生,在南宋文坛占有一席之地。

浏览洪咨夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理