欲识新年课,都非旧日图。
词分诗料帐,酒夺饭工夫。
锻息柳边手,镊闲花里须。
寒消芳草绿,打急办行厨。
欲识新年课,都非旧日图。
词分诗料帐,酒夺饭工夫。
锻息柳边手,镊闲花里须。
寒消芳草绿,打急办行厨。
想要了解新年的功课,全都不是旧日的蓝图。
推敲词句分去了诗材的账目,饮酒占用了吃饭的工夫。
在柳树边歇息锻打之手,在花丛里闲弄修剪胡须的镊子。
寒意消融,芳草转绿,赶紧催促置办出行的厨具。
To know the tasks of the New Year, they are not the plans of old days.
Composing lyrics divides the account of poetic material, wine steals time from the work of meals.
Resting the hammering hands by the willow, idling the tweezers among the flowers to groom the beard.
As the cold melts, fragrant grass turns green, urging haste to prepare the traveling kitchen.
新年规划体现对时间周期的认知与主动治理。
表达新年伊始万象更新,旧日规划已非,需重新筹划的感悟。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理