樛枝阴合翠熏笼,曲曲斜斜石径通。
窈眇蝉声缲独茧,为渠立尽晚来风。
樛枝阴合翠熏笼,曲曲斜斜石径通。
窈眇蝉声缲独茧,为渠立尽晚来风。
盘曲的树枝树荫浓密,合在一起像翠绿的熏笼;
弯弯曲曲、歪歪斜斜的石径通向幽深之处。
蝉声幽远细微,如同在缫着独茧的丝;
为了聆听这蝉声,我伫立良久,直到晚风停息。
The twisted branches, shaded and merged, form a verdant incense cage;
Winding and slanting, the stone path leads through the secluded stage.
Subtle and distant, the cicada's song spins a solitary thread;
For it, I stand until the evening wind has all but fled.
自然路径的蜿蜒引导着对幽静空间的认知体验
描绘夏日傍晚林木幽深、小径通幽的清凉景致
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理