平山

作者: 洪咨夔(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪咨夔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

放脚氛埃表,搔头广莫间。

fàng jiǎo fēn āi biǎo, sāo tóu guǎng mò jiān。

ㄈㄤˋ ㄐㄧㄠˇ ㄈㄣ ㄞ ㄅㄧㄠˇ, ㄙㄠ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄤˇ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄢ。

淮分三代水,江护六朝山。

huái fēn sān dài shuǐ, jiāng hù liù cháo shān。

ㄏㄨㄞˊ ㄈㄣ ㄙㄢ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˋ ㄌㄧㄡˋ ㄔㄠˊ ㄕㄢ。

落日苍烟起,秋风白鸟还。

luò rì cāng yān qǐ, qiū fēng bái niǎo huán。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄘㄤ ㄧㄢ ㄑㄧˇ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄅㄞˊ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄢˊ。

欧韩呼不起,髀满鬓毛斑。

ōu hán hū bù qǐ, bì mǎn bìn máo bān。

ㄡ ㄏㄢˊ ㄏㄨ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ, ㄅㄧˋ ㄇㄢˇ ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄅㄢ。

白话文翻译

放步行走在尘世之外,

在广阔无边的天地间搔首思索。

淮水划分了三代的疆域,

长江护卫着六朝的山峦。

落日中苍茫的烟霭升起,

秋风里白鸟翩翩归还。

欧阳修与韩琦,我无法将你们唤起,

大腿生肉,鬓发已斑白,岁月蹉跎。

英文翻译

I stride beyond the dusty world's confine,

Scratching my head in the vast, open air.

The Huai River divides three dynasties' line,

The Yangtze guards six dynasties' mountains there.

The setting sun stirs mist of azure hue,

Autumn winds bring white birds back on the wing.

Ouyang and Han, I cannot call to you,

My thighs grow full, my temples frosty, aging.

深度解构

登临行为体现了对空间治理与认知的超越。

诗意解析

诗意概括

登高望远,超脱尘世,在广阔天地间抒发胸臆。

《平山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 氛埃 · · 广莫 ·

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪咨夔生平简介

洪咨夔(1176-1236),字舜俞,号平斋,南宋临安於潜(今属浙江杭州)人。嘉泰二年进士,历官监察御史、刑部尚书、翰林学士等职,以直谏敢言著称。他是南宋中后期重要的政治人物和文学家,其诗文创作继承了江西诗派的传统,风格峭直,内容多关注时政民生,在南宋文坛占有一席之地。

浏览洪咨夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理