麦黄蚕登簇,秧青雨催耕。
农家竭作时,无工搏蚊虻。
短杠雁鹜进,修𫄴蝼蚁行。
谟盖溪壑满,名言舆梁成。
吞声不敢怨,但愿天长晴。
麦黄蚕登簇,秧青雨催耕。
农家竭作时,无工搏蚊虻。
短杠雁鹜进,修𫄴蝼蚁行。
谟盖溪壑满,名言舆梁成。
吞声不敢怨,但愿天长晴。
麦子黄熟,蚕儿上簇结茧,
秧苗青绿,雨水催促着耕田。
这正是农家竭尽全力劳作的时候,
连拍打蚊虻的工夫都没有。
短杠抬着鹅鸭前进,
长绳牵引,像蝼蚁般缓缓前行。
谋划着填满溪壑,
名言说要修好桥梁道路。
他们忍气吞声不敢抱怨,
只愿老天能长久放晴。
Wheat turns yellow, silkworms climb the frames to spin,
Rice shoots green, rain urges the plowing to begin.
Farmers exhaust themselves in this busy season,
No time to swat at gnats and mosquitoes for any reason.
Short poles carry ducks and geese forward in a line,
Long ropes pull like ants, a slow and steady sign.
Plans to cover streams and gullies are fully made,
Famous sayings about bridges and roads are laid.
They swallow their grievances, not daring to complain,
Only hoping the sky stays clear, free from rain.
诗中蕴含对农业生产周期的深刻观察与治理智慧。
描绘农忙时节的田园景象,隐含对农事的关切。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理