疥痒悲志鬰,发凉慨年徂。
人特自苦耳,天竟可恃夫。
忘忧草良妩,蠲忿花更姝。
多渠有酒醑,宽我无钱沽。
阿芝亦解事,低眉荐吴歈。
疥痒悲志鬰,发凉慨年徂。
人特自苦耳,天竟可恃夫。
忘忧草良妩,蠲忿花更姝。
多渠有酒醑,宽我无钱沽。
阿芝亦解事,低眉荐吴歈。
疥疮的瘙痒悲叹着心志的郁结,
发丝的凉意感慨着年华的逝去。
人不过是自寻苦恼罢了,
上天难道真的可以倚仗吗?
忘忧草确实美好妩媚,
消除忿怒的花更加美丽。
朋友们多有美酒佳酿,
宽慰我虽无钱买酒。
阿芝也懂得人情世故,
低眉顺眼地推荐吴地的歌曲。
The itch of scabies grieves a heart depressed and sore,
Cool hair laments the fleeting years that are no more.
Man only brings his suffering upon himself,
How can one ever trust in Heaven's fickle pelf?
The grass that banishes care is truly fair,
The flower that dispels wrath is yet more rare.
Though many friends have wine to share and to bestow,
I, lacking coin, find my own means of letting go.
Ah, Zhi, who understands affairs, with lowered brow,
Recommends Wu songs to ease my sorrow now.
身体之痛引发对生命衰变的深度认同。
借疥痒之疾抒发年华老去的志郁之悲。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理