解缆

作者: 洪咨夔(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
洪咨夔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春落平芜外,舟行白雨边。

chūn luò píng wú wài, zhōu xíng bái yǔ biān。

ㄔㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄨㄞˋ, ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄩˇ ㄅㄧㄢ。

鸠譍山尔汝,橹画水之玄。

jiū yìng shān ěr rǔ, lǔ huà shuǐ zhī xuán。

ㄐㄧㄡ ㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄦˇ ㄖㄨˇ, ㄌㄨˇ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄓ ㄒㄩㄢˊ。

官冷谁能吏,身闲便是仙。

guān lěng shuí néng lì, shēn xián biàn shì xiān。

ㄍㄨㄢ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄌㄧˋ, ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ ㄒㄧㄢ。

康庐真个去,信有夙生缘。

kāng lú zhēn gè qù, xìn yǒu sù shēng yuán。

ㄎㄤ ㄌㄨˊ ㄓㄣ ㄍㄜˋ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄙㄨˋ ㄕㄥ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

春天降临在平坦的原野之外,

小船行驶在白茫茫的雨幕边缘。

斑鸠的叫声仿佛在与山对话:'是你吗?'

船橹划动,在水面画出玄奥的纹线。

官职清冷,谁能做个真正的官吏?

身心闲适,此刻便已是神仙境地。

庐山啊,我真的要前往你那里了,

这确信是前世结下的缘分无疑。

英文翻译

Spring descends beyond the level plain,

My boat sails along the edge of a white rain.

The turtledoves call, 'Is that you, mountain?'

The oar paints the water's dark, mysterious vein.

Who can be an official in such a cold, detached post?

Leisure itself makes one an immortal, almost.

Mount Lu, I'm truly bound for you at last,

A predestined bond from a past life, steadfast.

深度解构

在自然周期中体悟行旅的恬淡心境。

诗意解析

诗意概括

春日落雨时舟行江上,描绘了雨中行舟的清新景象。

《解缆》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 平蕪 · 白雨 · 平芜

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪咨夔生平简介

洪咨夔(1176-1236),字舜俞,号平斋,南宋临安於潜(今属浙江杭州)人。嘉泰二年进士,历官监察御史、刑部尚书、翰林学士等职,以直谏敢言著称。他是南宋中后期重要的政治人物和文学家,其诗文创作继承了江西诗派的传统,风格峭直,内容多关注时政民生,在南宋文坛占有一席之地。

浏览洪咨夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理