坐久灯欲干,倒檠丐余沥。
点滴能几多,烬灭在漏刻。
可以观养生,精涸神气蚀。
岂伊半圭茸,能续踵后息。
可以观为政,敛苦生理迫。
岂伊数匙糜,能起沟中瘠。
嗟哉秋晨禾,叶叶含露液。
毋使暵就槁,而望一溉益。
坐久灯欲干,倒檠丐余沥。
点滴能几多,烬灭在漏刻。
可以观养生,精涸神气蚀。
岂伊半圭茸,能续踵后息。
可以观为政,敛苦生理迫。
岂伊数匙糜,能起沟中瘠。
嗟哉秋晨禾,叶叶含露液。
毋使暵就槁,而望一溉益。
久坐灯油将尽,我倾斜灯台乞求剩余的油滴。
点滴能有多少?灰烬在漏刻之间熄灭。
由此可以观察养生之道:精力枯竭,神气销蚀。
难道那半圭的茸草,能延续脚跟后的呼吸?
由此可以观察为政之道:聚敛苛苦,生计窘迫。
难道那几匙稀粥,能救起沟壑中饿瘦的人?
可叹啊!秋晨的禾苗,片片叶子含着露水。
不要让它干旱至枯槁,才指望一次灌溉的益处。
Sitting long, the lamp dries up, I tilt the stand to beg its last drops.
How much can these dribbles be? The ember dies in a moment's leak.
Here one may observe the nurturing of life: essence drained, spirit and vigor eroded.
How could a half-ounce of velvet herb restore the breath that follows the heel?
Here one may observe the conduct of governance: hardship gathered, livelihood pressed thin.
How could a few spoonfuls of gruel revive the withered in the ditch?
Alas! The autumn morning's grain, each leaf holds dewy liquid.
Do not let it parch to wither, and then hope for a single watering's gain.
资源匮乏下的微观治理,体现个体在有限条件中的生存策略。
深夜枯坐,灯油将尽,诗人倾倒灯盏以求残光,刻画出孤寂清苦的寒士形象。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理