凤凰知细德,鸥鸟识机心。
物理固如此,世情非特今。
足缨清与浊,厉揭浅和深。
觉破从前梦,长歌月满襟。
凤凰知细德,鸥鸟识机心。
物理固如此,世情非特今。
足缨清与浊,厉揭浅和深。
觉破从前梦,长歌月满襟。
凤凰能辨识细微的德行,
鸥鸟可察觉隐秘的机心。
事物的道理本就如此,
世态人情并非只在当今。
清洗双足,无论清水还是浊水,
涉水而过,无论浅滩还是深水。
看破了从前的一场大梦,
长歌一曲,月光洒满了衣襟。
The phoenix knows the subtle virtue's trace;
The gull perceives the hidden motive's art.
Such is the law of things in every case,
And worldly feelings are not of today apart.
To cleanse the feet in waters clear or mired,
To wade through shallows or the depths required.
Awakened from the dreams that once I spun,
I sing a long song under the moon, my bosom filled.
通过物象对比,展现对道德治理的深层认同。
以凤凰、鸥鸟自喻,表达对高洁品德的追求与对机巧之心的警惕。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理