缺唇丹井应千尺,秃顶灵杉恰百围。
鹤去不闻人下子,黄蜂无数采花归。
缺唇丹井应千尺,秃顶灵杉恰百围。
鹤去不闻人下子,黄蜂无数采花归。
那井口残缺的丹井想必深达千尺,
那树顶光秃的灵杉树干恰有百围之粗。
仙鹤飞去,再也听不到有人来此取鹤卵,
只有无数的黄蜂,采撷了花蜜纷纷归巢。
The broken-lipped cinnabar well must be a thousand feet deep,
The bald-topped sacred fir tree just spans a hundred arm-lengths round.
The crane has left, no sound of men laying its eggs is heard,
While countless yellow bees return from gathering flowers.
古观物象映射时间治理下自然与人文认同的持久博弈
刻画道观丹井灵杉的古拙景象,隐含岁月沧桑与方外幽寂
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理