览胜寻幽性所耽,不教驺哄滓筠杉。
霞城散绮留仙袂,露磴凝珠拂客衫。
曾有金龙潜邃洞,却因赤蚁远崇岩。
来游无复从容计,自笑羸骖束辔衔。
览胜寻幽性所耽,不教驺哄滓筠杉。
霞城散绮留仙袂,露磴凝珠拂客衫。
曾有金龙潜邃洞,却因赤蚁远崇岩。
来游无复从容计,自笑羸骖束辔衔。
探访胜景、寻觅幽静是我的天性所爱,
不让随从的喧闹玷污这竹杉的清幽。
霞光中的城郭散开锦绣,似留下仙人的衣袖,
露湿的石阶凝结着珠玉,轻拂过客人的衣衫。
曾有金龙潜藏在深邃的洞穴,
却因为赤蚁的缘故远离了高峻的山岩。
前来游览,再无从容的计议,
自笑我这瘦弱的马儿,被缰绳和马衔束缚。
To seek fine views and quiet is my delight,
No noisy escort mars the bamboo's grace.
The rosy walls scatter silk, fair sleeves take flight,
Dewy steps gather pearls, brushing the guest's gown.
Once a golden dragon hid in the deep cave,
But red ants now keep it far from the lofty crag.
Coming to roam, no leisure plans I have,
I smile at my lean horse, reined and bit in gag.
览胜寻幽体现了对自然秩序的认知与主动契合。
览胜寻幽性所耽,不教驺哄滓筠杉。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理