杯去浑无勇退时,偶然遇坎亦安之。
不教坐有独醒客,便与投醪倒接篱。
杯去浑无勇退时,偶然遇坎亦安之。
不教坐有独醒客,便与投醪倒接篱。
酒杯已去,全然没有勇退的时机;
偶然遇到坎坷,也安然处之。
不让座中有独自清醒的客人;
便与大家共饮美酒,倒戴头巾。
The cup is gone, yet no retreat is made with might;
By chance I meet a pit, and calmly there I stay.
I will not let a lone sober guest be seated here;
But pour the wine and tip the cap in a carefree way.
在流动的宴饮中体现对人生博弈的淡然治理。
以曲水流觞喻人生际遇,表达随遇而安、顺势而退的豁达。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理