春思

作者: 洪适(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪适作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自闻郊外景,多病负年光。

zì wén jiāo wài jǐng, duō bìng fù nián guāng。

ㄗˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄈㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ。

沐雨桃容腻,耽春蝶兴狂。

mù yǔ táo róng nì, dān chūn dié xìng kuáng。

ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄊㄠˊ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄧˋ, ㄉㄢ ㄔㄨㄣ ㄉㄧㄝˊ ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄤˊ。

幽期知我背,迟日为谁长。

yōu qī zhī wǒ bèi, chí rì wèi shuí cháng。

ㄧㄡ ㄑㄧ ㄓ ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ, ㄔˊ ㄖˋ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄔㄤˊ。

一枕虚窗寂,炉烟续旧香。

yī zhěn xū chuāng jì, lú yān xù jiù xiāng。

ㄧ ㄓㄣˇ ㄒㄩ ㄔㄨㄤ ㄐㄧˋ, ㄌㄨˊ ㄧㄢ ㄒㄩˋ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

自从听说了郊外的风光,

多病的我辜负了美好时光。

雨水洗过的桃花容颜更加娇艳,

沉醉于春色的蝴蝶兴致愈发狂放。

你知道我背弃了幽会的约定,

这漫长的白昼又是为谁而延长?

独倚空窗,枕上一片寂静,

香炉的轻烟延续着往日的芬芳。

英文翻译

Since I heard of the scenery beyond the town,

My long illness has wasted the year's prime.

Peach blossoms, washed by rain, glow with a deeper hue;

Butterflies, drunk on spring, dance in a frantic time.

Our secret rendezvous you know I failed to keep;

For whom does the lingering daylight longer creep?

Lonely, I rest my head by the empty window still;

From the incense burner, old fragrance drifts at will.

深度解构

病体对自然周期的感知,凸显个体与时间的博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人因多病辜负春光,表达了对郊外春景的向往与无奈。

《春思》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 年光 · · 郊外

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是与弟洪遵、洪迈并称的“鄱阳三洪”之一,官至同中书门下平章事兼枢密使(宰相)。在文学史上,他以金石学成就和诗文创作闻名,其《隶释》、《隶续》是金石学奠基之作,诗文亦有一定影响。

浏览洪适全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理