虚斋愁梦断,寂寞夜将阑。
树与高风乱,窗余白月寒。
岁华还向晚,世事只长叹。
千古功名外,致身良独难。
虚斋愁梦断,寂寞夜将阑。
树与高风乱,窗余白月寒。
岁华还向晚,世事只长叹。
千古功名外,致身良独难。
空寂的书斋里,忧愁的梦境中断;
寂寞弥漫,长夜即将破晓。
树木与狂风一同纷乱摇曳;
窗间残留着白月,清寒皎皎。
岁月芳华依然走向迟暮;
人间世事只能令人长叹。
在千古功名之外,
想要安身立命,实在独独艰难。
The empty study, my sorrowful dream breaks;
Loneliness deepens as the night will fade.
Trees toss in the high wind, a chaos it makes;
The window holds the white moon, cold and staid.
The year's bloom still tends toward its evening hour;
Worldly affairs only draw a long sigh.
Beyond the eternal fame and its power,
To devote oneself truly is hard, oh my.
孤寂体验是对自我存在状态的深度认知与确认。
抒写长夜将尽时,空寂书斋中梦断人醒的孤寂愁绪。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理