坐久睡屡兀,手失未了书。
清风脱然至,心醒得我娱。
起看孤隙光,了不移锱铢。
云何短梦中,万境生须臾。
嗟彼市朝子,百巧营其躯。
安知非梦役,过眼灭无余。
至人有达观,那与世贤愚。
不须无言子,同上昆仑墟。
坐久睡屡兀,手失未了书。
清风脱然至,心醒得我娱。
起看孤隙光,了不移锱铢。
云何短梦中,万境生须臾。
嗟彼市朝子,百巧营其躯。
安知非梦役,过眼灭无余。
至人有达观,那与世贤愚。
不须无言子,同上昆仑墟。
久坐之中屡屡昏睡,手中的书卷不觉滑落。
清风忽然吹来,心神清醒,使我愉悦。
起身看那从缝隙透入的孤光,它丝毫未曾移动。
为何在短暂的梦境里,万千景象于顷刻间生出?
可叹那些奔走于市朝之人,百般机巧经营自身。
怎知这不是被梦境役使,转眼便消失无余?
至德之人有通达的观照,哪会与世间的贤愚比较。
不必借助无言之子,我们一同登上昆仑墟吧。
Sitting long, sleep comes repeatedly, / The unfinished book slips from my hand.
A clear breeze arrives unexpectedly, / My heart awakens and finds delight.
Rising to see the lone beam of light, / Not a hair's breadth has it moved.
How is it that in a short dream, / Ten thousand scenes arise in an instant?
Alas, those in the market and court, / With all their cunning, tend to their bodies.
How do they know it's not a dream's service, / Vanishing without a trace in a glance?
The sage possesses a transcendent view, / How could he compare with worldly wise or foolish?
No need for the Silent One, / Let us ascend the Kunlun ruins together.
坐睡失书暗合认知松弛与专注的周期循环。
描写久坐打盹、书卷滑落的闲适慵懒场景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理