浈阳寓居

作者: 洪皓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
洪皓作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

地瘠久荒芜,驱童且荷锄。

dì jí jiǔ huāng wú, qū tóng qiě hè chú。

ㄉㄧˋ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄤ ㄨˊ, ㄑㄩ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧㄝˇ ㄏㄜˋ ㄔㄨˊ。

诛茅仍遣瘴,汲水旋栽蔬。

zhū máo réng qiǎn zhàng, jí shuǐ xuán zāi shū。

ㄓㄨ ㄇㄠˊ ㄖㄥˊ ㄑㄧㄢˇ ㄓㄤˋ, ㄐㄧˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄞ ㄕㄨ。

瓟酱调应晚,莼羹兴渐疏。

páo jiàng tiáo yīng wǎn, chún gēng xìng jiàn shū。

ㄆㄠˊ ㄐㄧㄤˋ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄥ ㄨㄢˇ, ㄔㄨㄣˊ ㄍㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨ。

秋髙宜日涉,不必问丹书。

qiū gāo yí rì shè, bù bì wèn dān shū。

ㄑㄧㄡ ㄍㄠ ㄧˊ ㄖˋ ㄕㄜˋ, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄨㄣˋ ㄉㄢ ㄕㄨ。

白话文翻译

土地贫瘠,长久以来荒芜不堪,

驱使童仆,暂且扛起锄头去开垦。

铲除茅草,同时驱散瘴疠之气,

汲取井水,随即栽种蔬菜。

葫芦酱的调制恐怕要推迟了,

对莼菜羹的兴致也渐渐淡薄。

秋高气爽,正适宜每日漫步,

不必去询问炼丹修仙的方术之书。

英文翻译

The barren land long lies waste and bare,

I drive the lad to shoulder hoe with care.

Clearing wild growth to dispel the miasmic air,

I draw water and promptly plant vegetables there.

The gourd sauce brewing must be delayed, I fear,

My taste for water-shield soup fades, it's clear.

In autumn high, it's fit to roam each day,

No need to ask the cinnabar book's way.

深度解构

于荒芜中开垦,是对生存环境的主动治理。

诗意解析

诗意概括

描绘在贫瘠荒芜之地率童开垦的田园生活场景。

《浈阳寓居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 荒蕪 · 地瘠 · 荒芜 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪皓生平简介

洪皓(1088-1155),饶州乐平人,南宋著名使臣与文学家。他于宋高宗建炎年间临危受命,出使金国,被羁留十五年,坚贞不屈,有‘宋之苏武’之誉。其文学创作多成于使金期间,作品记录了羁旅生涯与家国之思,在南宋初年文坛具有特殊地位。

浏览洪皓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理