馆阁飞声彊仕年,胸中藻思若云骞。
驽骀失主无光彩,遐想骐𬴊受玉鞭。
馆阁飞声彊仕年,胸中藻思若云骞。
驽骀失主无光彩,遐想骐𬴊受玉鞭。
在年富力强之时,他的声名便已传扬于馆阁之间,
胸中的文采才思犹如腾云的骏马,卓然不群。
劣马一旦失去主人,便黯然失色,毫无光彩,
遥想那千里骏马,正承受着玉鞭的驱策,奋发向前。
In the prime of life, his fame soared through the halls of state,
His mind's rich tapestry of thought like a cloud-borne steed elate.
A nag, bereft of its master, loses all its former sheen,
While afar, I muse on the noble steed, by jade-tipped whip made keen.
以云骞意象展现对治理精英的认同。
赞颂友人仕途顺遂、才华横溢
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理