弛担披襟岸帻斜,庭阴雅称酌流霞。
三槐只许三公面,作记名堂有几家。
弛担披襟岸帻斜,庭阴雅称酌流霞。
三槐只许三公面,作记名堂有几家。
放下担子,敞开衣襟,头巾歪斜地戴着;
在庭院的树荫下,正好适宜品味那流动的霞光美酒。
只有位列三公的显贵才能面对那三棵槐树;
在记载中,有多少家族拥有以槐树命名的厅堂呢?
I lay down my burden, loosen my robe, and tilt my cap askew;
In the courtyard's shade, it's truly fitting to sip the flowing rosy hue.
Only the three highest lords may face the three locust trees grand;
How many families have halls named in records across the land?
庭阴酌酒展现士大夫对生活节奏的治理。
庭前槐荫下闲适自在地酌酒。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理