书怀

作者: 洪刍(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪刍作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

北阙书休上,南窗膝易安。

běi quē shū xiū shàng, nán chuāng xī yì ān。

ㄅㄟˇ ㄑㄩㄝ ㄕㄨ ㄒㄧㄡ ㄕㄤˋ, ㄋㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄒㄧ ㄧˋ ㄢ。

道肥知战胜,归约已盟寒。

dào féi zhī zhàn shèng, guī yuē yǐ méng hán。

ㄉㄠˋ ㄈㄟˊ ㄓ ㄓㄢˋ ㄕㄥˋ, ㄍㄨㄟ ㄩㄝ ㄧˇ ㄇㄥˊ ㄏㄢˊ。

委吏无麟笔,迂儒置虱官。

wěi lì wú lín bǐ, yū rú zhì shī guān。

ㄨㄟˇ ㄌㄧˋ ㄨˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧˇ, ㄩ ㄖㄨˊ ㄓˋ ㄕ ㄍㄨㄢ。

所须升斗水,肯沃鲋鱼干。

suǒ xū shēng dǒu shuǐ, kěn wò fù yú gān。

ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩ ㄕㄥ ㄉㄡˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄣˇ ㄨㄛˋ ㄈㄨˋ ㄩˊ ㄍㄢ。

白话文翻译

不再向朝廷北阙上书陈情;

在南窗下盘膝而坐,心境容易安宁。

道心丰盈,便知内心的征战已然获胜;

归隐的约定已定,与世俗的盟誓早已冰冷。

担任卑微的吏职,没有麒麟笔那样的文才;

迂腐的儒生,被安置在虱子般微小的官位上。

我所需要的,不过是升斗之水——

谁肯用它来润泽车辙中干涸的鲋鱼呢?

英文翻译

Cease sending memorials to the northern gate;

By the southern window, knees tucked in, I find ease.

A robust Way knows triumph in the inner fight;

Returning to simplicity, vows with cold are sealed.

A petty clerk, no unicorn-hair brush for me;

A pedantic scholar, placed among louse-like posts.

All I need is a dipper of water—

Would you moisten the dried-up minnow in the rut?

深度解构

窗下安膝的选择,体现了对个人生活周期的主动掌控。

诗意解析

诗意概括

表达远离仕途、安于隐逸的闲适心境。

《书怀》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 北阙 · 南窗 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

洪刍生平简介

洪刍,字驹父,北宋豫章(今江西南昌)人,生卒年不详,主要活跃于北宋中后期。他是江西诗派的重要成员,与兄洪朋、弟洪炎、洪羽并称“四洪”,在诗坛享有一定声誉。其诗作受黄庭坚影响,讲究句法,风格清奇,是江西诗派中承前启后的代表人物之一。

浏览洪刍全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理