晋代衣冠复谁在,虎溪长有白莲风。
句 其一四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪刍作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
晋代的风流人物如今还有谁在呢?
虎溪之上,长久地吹拂着白莲的清风。
英文翻译
Where are the nobles of the Jin Dynasty now?
At Tiger Brook, the breeze still wafts through lotus white.
深度解构
历史周期中,文化认同通过风物得以延续。
诗意解析
诗意概括
借晋代衣冠与虎溪白莲风,抒发历史变迁、风物长存的感慨。
格律
仄仄○○仄平仄,仄平○仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理