花辞好树犹啼雨,竹喜嘉宾亦叹风。
句 其一七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
洪刍作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
花儿辞别美好的树木,仍在雨中悲泣,
竹子喜迎尊贵的宾客,也在风中叹息。
英文翻译
Flowers, leaving the fine trees, still weep in the rain,
Bamboos, greeting honored guests, also sigh in the wind.
深度解构
自然物象的互动隐喻人际交往的情感博弈。
诗意解析
诗意概括
以花辞好树、竹喜嘉宾拟人,抒写风雨中的惜别与叹惋之情。
格律
平平仄仄○平仄,仄仄平平仄○平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理