江南曲

作者: 贺铸(宋) 体裁:乐府

全宋诗热度:
★★★☆☆
贺铸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

游倡搴杜若,别浦鸳鸯落。

yóu chàng qiān dù ruò, bié pǔ yuān yāng luò。

ㄧㄡˊ ㄔㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄉㄨˋ ㄖㄨㄛˋ, ㄅㄧㄝˊ ㄆㄨˇ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄌㄨㄛˋ。

向晚鲤鱼风,客樯千里泊。

xiàng wǎn lǐ yú fēng, kè qiáng qiān lǐ bó。

ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄩˊ ㄈㄥ, ㄎㄜˋ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄅㄛˊ。

当时桃叶是新声,千载长余隔水情。

dāng shí táo yè shì xīn shēng, qiān zǎi cháng yú gé shuǐ qíng。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄊㄠˊ ㄧㄝˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄔㄤˊ ㄩˊ ㄍㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥˊ。

乌衣巷里人谁在,白鹭洲边草自生。

wū yī xiàng lǐ rén shuí zài, bái lù zhōu biān cǎo zì shēng。

ㄨ ㄧ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧˇ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄗㄞˋ, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄓㄡ ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ ㄗˋ ㄕㄥ。

白话文翻译

游玩的歌女采摘着杜若香草,

在送别的江边,鸳鸯双双飞落。

临近傍晚,鲤鱼风轻轻吹拂,

客船的桅杆在千里之外停泊。

当年的《桃叶歌》曾是新颖的曲调,

千年之后,隔水相望的深情依旧长存。

乌衣巷里,如今还有谁人在呢?

白鹭洲边,唯有芳草独自生长。

英文翻译

A roaming singer plucks the asarum flower,

At the parting shore, mandarin ducks alight.

As evening approaches, the carp wind blows,

A traveler's mast moors a thousand miles away.

Back then, the Peach Leaf song was a fresh melody,

A thousand years later, the longing across waters remains.

Who now dwells in the Black Robe Lane?

By the Egret Islet, grass grows on its own.

深度解构

水乡离别映射人际关系的周期变迁

诗意解析

诗意概括

描绘江南水乡春日游赏与离别之景

《江南曲》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 送别 · 田园

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 鸳鸯 · 杜若 · 别浦

语气: 清新 · 婉约 · 缠绵

格律

平平○仄仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,仄平平仄仄。
○平平仄仄平平,平仄○平仄仄平。
平○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为乐府,押平声韵。

贺铸生平简介

贺铸(1052-1125),字方回,号庆湖遗老,祖籍山阴,生于卫州。他是北宋中后期著名词人,以风格多样著称,既有豪放悲壮之作,亦有深婉密丽之篇,在词史上占有独特地位。其词作情感真挚,语言精炼,对后世词人产生了一定影响。

浏览贺铸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理