环翠阁边无点埃,尽收清致助吟才。
溪头月落渔烟散,岸口城低野色来。
斜槛半依秋树出,小窗知为北山开。
沙禽古水闲相趁,悮入疏帘静却回。
环翠阁边无点埃,尽收清致助吟才。
溪头月落渔烟散,岸口城低野色来。
斜槛半依秋树出,小窗知为北山开。
沙禽古水闲相趁,悮入疏帘静却回。
环翠阁边没有一丝尘埃,
尽收清幽景致以助吟诗之才。
溪头月亮落下,渔家炊烟消散;
岸口城池低矮,野外景色扑面而来。
斜倚的栏杆半依着秋树伸出,
小窗我知道是为北山而开。
沙洲禽鸟与古老溪水悠闲相伴,
误入稀疏的帘栊,静静却又折回。
By the Ring-Green Pavilion, not a speck of dust lies,
All the pure charm is gathered to inspire poetic guise.
At the creek's head, the moon sets, fishing mist dissolves away;
Near the low town by shore, wild scenery comes into play.
The slanting rail half leans out where autumn trees stand tall;
The small window, I know, opens for the north hill's call.
Sandbirds and ancient waters idle, chasing in free spree,
Mistake the sparse curtain, quietly turn back from what they see.
清幽环境象征文人雅士对精神净化的治理。
描绘环翠阁洁净清幽的环境,衬托诗人吟咏的雅兴与才思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理