孤坐忽不乐,出门聊散行。
溪喧乱人语,树偃碍农耕。
雨径莓苔积,阳陂草木明。
道逢九十老,相对话承平。
孤坐忽不乐,出门聊散行。
溪喧乱人语,树偃碍农耕。
雨径莓苔积,阳陂草木明。
道逢九十老,相对话承平。
独坐忽然感到不快乐;
走出门去姑且散步散心。
溪水喧哗,混杂着人声话语;
树木倒伏,妨碍了农人耕作。
被雨水打湿的小径上莓苔堆积;
向阳的山坡上草木鲜明亮丽。
路上遇见一位九十岁的老人;
相对而坐,我们一起谈论太平岁月。
Sitting alone, suddenly joy departs;
I step out the door to stroll and clear my mind.
The stream's clamor mingles with scattered human talk;
Trees bent low hinder the farmers' plowing work.
On rain-drenched paths, moss and lichen accumulate;
On sunny slopes, grass and trees are brightly lit.
On the road I meet a ninety-year-old man;
Facing each other, we speak of peaceful times.
出门散策是应对内心情绪波动的简单治理策略。
抒发孤闷不乐,借散步排遣心绪的日常情景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理