平地涌岩壑,棱层惊大雄。
何曾远人世,真欲傍天宫。
白虎威灵在,赤乌缘影空。
生公能说法,音与塔铃同。
平地涌岩壑,棱层惊大雄。
何曾远人世,真欲傍天宫。
白虎威灵在,赤乌缘影空。
生公能说法,音与塔铃同。
平坦的地面上,岩石沟壑如泉水般涌出;
那层层叠叠的险峻山岩,令大雄宝殿也为之惊叹。
这里何曾远离过人世呢?
它简直像是要依傍着天宫而建。
白虎的威猛灵性依然在此留存;
赤乌(太阳)的影子在空中掠过,了无痕迹。
生公(道生法师)曾在此讲说佛法;
他的声音与佛塔上的铃音融为一体。
From level ground, cliffs and gullies surge;
Their rugged tiers astound the mighty one.
How could they ever be far from the world of men?
They truly seem to lean against the heavenly palace.
The white tiger's awesome spirit dwells here;
The red crow's fleeting shadow fills the empty sky.
Master Sheng could expound the Dharma;
His voice was one with the pagoda's wind-chimes.
自然奇观颠覆平地认知,展现造物主无声的宏大博弈。
描绘虎丘山平地涌出、岩壑棱层、令人惊叹的雄奇自然景观。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理