昔日山阴老魏仙,丹成飞去三千年。
倒影灭没不可得,谁驾玉犬骖云骈。
当年从事君家祖,独向炉边得丹谱。
刀圭入口羽翰生,至今去作群仙父。
丹砂散地无人收,聚作丹霞如锦毬。
腾腾五采狎猎起,夜半精光冲斗牛。
问君从事适孙子,浑家住坐丹霞里。
夜窥璇玑落星躔,昼负丹囊踏山水。
有时卖易挂白钱,醉卧圯桥堕双履。
问君何事落人间,谪业已尽当复还。
人间处处风雨恶,不如归去蓬莱山。
山上朝霞犹可餐。
昔日山阴老魏仙,丹成飞去三千年。
倒影灭没不可得,谁驾玉犬骖云骈。
当年从事君家祖,独向炉边得丹谱。
刀圭入口羽翰生,至今去作群仙父。
丹砂散地无人收,聚作丹霞如锦毬。
腾腾五采狎猎起,夜半精光冲斗牛。
问君从事适孙子,浑家住坐丹霞里。
夜窥璇玑落星躔,昼负丹囊踏山水。
有时卖易挂白钱,醉卧圯桥堕双履。
问君何事落人间,谪业已尽当复还。
人间处处风雨恶,不如归去蓬莱山。
山上朝霞犹可餐。
昔日山阴的老仙人魏伯阳,
炼成金丹后飞升而去,已过三千年。
他的倒影消失无踪,不可复得;
如今是谁驾着玉犬,以云为骖马并行?
当年,你的先祖曾从事仙道,
独向炉边获得了炼丹的秘谱。
刀圭(丹药)入口便生出羽翼;
至今他已离去,成为众仙之父。
丹砂散落在地,无人收拾,
却聚集成如锦缎彩球般的丹霞。
蒸腾的五彩云霞翻腾涌起;
夜半时分,它的精光直冲斗宿和牛宿。
请问您这位从事仙道的贤孙,
全家都居住坐卧在这丹霞之中。
夜晚窥测璇玑(星斗)运行的轨迹;
白天背负着丹囊,踏遍山水。
有时挂起白钱进行占卜交易;
醉卧在桥上,连鞋子都掉落。
请问您因何事贬落人间?
谪罚的业债已尽,应当重返仙班。
人间处处风雨险恶;
不如归去蓬莱仙山。
山上的朝霞尚且可以当作餐食。
In old days, the ancient Wei Immortal of Shanyin,
Having perfected his elixir, flew away three thousand years ago.
His inverted shadow vanished, impossible to find;
Who now drives the jade hounds, harnessing cloud-steeds side by side?
Back then, your ancestor served as an attendant,
Alone by the furnace, he obtained the elixir's manual.
The elixir spoon entered his mouth, feathered wings grew;
To this day, he has gone to become the father of all immortals.
Cinnabar scattered on the ground, no one gathered it,
But it coalesced into rosy clouds like a brocade ball.
Billowing, the five colors rise and frolic;
At midnight, their essence-light charges the Dipper and Ox.
I ask you, attendant, fitting grandson of that line,
Your whole family lives seated within the rosy clouds.
At night, you spy on the turning stars' tracks;
By day, you shoulder the cinnabar sack, treading mountains and waters.
Sometimes you hang white coins for divination and trade,
Drunk, you lie on the bridge, dropping your paired shoes.
I ask you, for what affair have you fallen to the mortal world?
Your term of exile done, you ought to return.
Everywhere in the mortal realm, wind and rain are harsh;
Better to go back to the Penglai Mountain.
There, the morning clouds on the mountain can still be feasted on.
以仙道飞升隐喻对生命周期的超越性认知。
借魏伯阳成仙典故,表达对友人修道有成的赞颂与超脱尘世的向往。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理