毛生归去罢中书,谁肯相从问字奇。
近日长枪多东阁,策勋依旧逊毛锥。
毛生归去罢中书,谁肯相从问字奇。
近日长枪多东阁,策勋依旧逊毛锥。
毛生辞官归去,不再担任中书省的职务,
如今谁还愿意追随他,请教奇特的文字呢?
近来,长枪(喻指武官)在丞相的东阁中众多,
但论功行赏时,依旧比不上毛锥(喻指文士的笔)啊。
Mao Sheng, returning, left the Secretariat behind;
Who now would follow, asking of characters refined?
These days, long spears abound in the Eastern Pavilion's hall,
Yet for recording merit, they still lag behind the writing brush, after all.
赠别体现对个体身份认同的尊重与理解。
赠别友人归隐,表达对超脱官场、追求学问的赞赏。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理